「綺麗であるべき」を自分のコンディション軸に翻訳する
「綺麗であるべき」って言葉は正直うっとうしいけど、「自分が心地いいコンディションでいたい」っていう軸に翻訳して受け止めてるかな。社会のチェックリストとしてじゃなくて、自分のパフォーマンスと気分を上げるためのメンテナンスだけ残して、あとは静かに無視するスタイルです。
「女は綺麗であるべきだ」というプレッシャーを、あなたはどう受け止めますか?
「綺麗であるべき」って言葉は正直うっとうしいけど、「自分が心地いいコンディションでいたい」っていう軸に翻訳して受け止めてるかな。社会のチェックリストとしてじゃなくて、自分のパフォーマンスと気分を上げるためのメンテナンスだけ残して、あとは静かに無視するスタイルです。